Biografía de Manuel Torres Stinga

Manuel Torres Stinga es Catedrático de Bachillerato de Lengua y Literatura española en excedencia y Técnico del Parlamento de Canarias, donde actualmente ostenta la jefatura del Servicio de Publicaciones desde 1995. Su actividad investigadora se centra en la dialectología del español de Canarias, en aspectos metodológicos de la enseñanza de la modalidad dialectal canaria y en la literatura canaria contemporánea. Es autor de diversas publicaciones y miembro del Instituto de Estudios Canarios y de la Real Sociedad Económica de Amigos del País.

Títulos académicos

  • Licenciado en Filosofía y Letras, (Sección de Filología Románica) por la Universidad de La Laguna, junio de 1971.
  • Licenciado con grado, Universidad de La Laguna, octubre de 1971, con la calificación de sobresaliente "cum laude".
  • Doctor en Filología Hispánica, (Sección de Filología Hispánica) por la Universidad de La Laguna, con la calificación de Apto cum laude, septiembre de 1994 y Premio extraordinario de doctorado (Sección de Filología Española) para el bienio 1993/95.

Actividad investigadora

  • Análisis estilístico de La hojarasca, de Gabriel García Márquez. Memoria de licenciatura dirigida por el Dr. D. Gregorio Salvador Caja.
  • El español hablado en Lanzarote. Tesis doctoral dirigida por el Dr. D. Antonio Lorenzo Ramos.
  • Coordinación de la adaptación para Canarias de los contenidos básicos del área de Lenguaje para el Ciclo Inicial de la EGB.
  • Miembro del equipo coordinador para la elaboración del léxico básico para los alumnos del Ciclo Inicial de la EGB de Canarias.

Publicaciones

Libros

  • Coautor de Léxico del español usual en Canarias (ciclo inicial), Consejería de Educación. Gobierno de Canarias, 1986.
  • El español hablado en Lanzarote, Ediciones del Cabildo Insular de Lanzarote, 1995.

Artículos sobre Dialectología

  • Influencia portuguesa en el habla de Lanzarote, en Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 1981.
  • La modalidad lingüística canaria como modelo de referencia para el aprendizaje de la lengua, en Programas y orientaciones del ciclo inicial de la EGB en Canarias, Consejería de Educación. Gobierno de Canarias, 1985.
  • Otros portuguesismos léxicos en el español de Lanzarote, en Strenae Emmanuelae Marrero Oblatae, pars altera, 1993.
  • El español de Lanzarote: estado actual y perspectivas de futuro, en X Jornadas de Estudios sobre Lanzarote y Fuerteventura, Excmo. Cabildo Insular de Lanzarote. Excmo Cabildo Insular de Fuerteventura (en prensa).

Artículos de crítica literaria

  • Aproximación a la estructura narrativa de Mararía, que figura como prólogo a la edición de Mararía, Biblioteca Canaria de Bolsillo, Interinsular Canaria, Santa Cruz de Tenerife, 1983.
  • Sobre la composición de Cerveza de grano rojo, que figura como prólogo a la edición de Cerveza de grano rojo, Biblioteca Canaria de Bolsillo, Interinsular Canaria, Santa Cruz de Tenerife, 1984.
  • En torno a Tristeza sobre un caballo blanco, de Alfonso García Ramos, en Jornada Literaria nº 103, de 5 de febrero de 1983.
  • En los márgenes del objetivismo, en Diario de Avisos, Borrador. Página Literaria, de 27 de junio de 1991.
  • Miguel Martinón: instantáneas en plena luz, en La Provincia, Cultura, nº 133, de 8 de agosto de 1991.
  • Análisis de Los jardines de Ceilán y otros cuentos, de Daniel Duque. 1999.
  • Paisaje interior de Rafael, en Jornadas Mararía. Homenaje a Rafael Arozarena, Ayuntamiento de Haría y Cabildo Insular de Lanzarote, 2001.
  • Mararía, medio siglo después. en Jornadas Mararía. Homenaje a Rafael Arozarena, Ayuntamiento de Haría y Cabildo Insular de Lanzarote, 2001.

Otras materias

  • José A. Álvarez Rixo y el Puerto del Arrecife, que figura como estudio de introducción a su edición Historia del Puerto del Arrecife, Publicaciones del Cabildo Insular de Lanzarote (en prensa).

Trabajos de edición

  • Edición de Mararía, de Rafael Arozarena, para la Biblioteca Canaria de Bolsillo de la editorial Interinsular Canaria.
  • Edición de Cerveza de grano rojo, de Rafael Arozarena para la Biblioteca Canaria de Bolsillo de la editorial Interinsular Canaria.
  • Edición de Historia del Puerto de Arrecife, de J. A. Álvarez Rixo (en prensa).

Comunicación y nuevos lenguajes. III JORNADAS DEL ESPAÑOL EN CANARIAS

Se abre la inscripción para el segundo bloque de actividades de Comunicación y nuevos lenguajes. III Jornadas del Español en Canarias, que tendrá lugar en el Espacio Cultural CajaCanarias de Santa Cruz de Tenerife, los días 25 y 26 de mayo, entre las 17.00 y las 20.00 horas.

Este segundo bloque de actividades está constituido por conferencias, mesas redondas y debates en los que intervendrán académicos, periodistas y otros profesionales (véase el programa adjunto).

La inscripción es gratuita y deberá realizarse a través de nuestra página web.

Esta actividad es posible gracias a la colaboración de la Fundación CajaCanarias y de la Consejería de Turismo, Cultura y Deportes del Gobierno de Canarias.