Me gustaría conocer la probable etimología de la palabra zorullo, que aparece, con distintas variantes (zurullo, sorullo, surullo) y matices ('torpe', 'miedo', 'relleno del puro') en el Diccionario de canarismos o en el Tesoro lexicográfico del español de Canarias. ¿Tiene algo que ver con la definición del DRAE, que registra zorullo con el sentido de 'mojón' y 'excremento'? Por último, también me gustaría conocer las recomendaciones de la Academia sobre la ortografía de esta palabra.

Distintos diccionarios del español general registran la palabra zurullo y su variante zorullo.

En nuestras hablas canarias encontramos también esta palabra con las acepciones y variantes ortográficas que usted señala.

El Diccionario de uso del español, de M. Moliner, y el Diccionario del español actual, de M. Seco y otros, aportan información sobre el significado de la palabra, que puede explicar la principal acepción que la misma tiene en el español de Canarias. En efecto, M. Moliner define zurullo como «Porción más dura que el resto, que se forma en el seno de una masa pastosa», y coincide con M. Seco al añadir como segunda acepción «Porción compacta de excremento humano». Es muy posible que, por desplazamiento metafórico, estos significados hayan dado lugar al significado más usual en Canarias: 'bruto, torpe, lerdo'.

Parece, pues, lógico concluir que las variantes ortográficas que se dan en Canarias zurullo, zorullo y sorullo están íntimamente relacionadas con la forma zurullo que registran los diccionarios del español general, de la que, por otra parte, se desconoce su etimología.

A partir de esta interpretación de la relación semántica y formal entre el canarismo y la palabra usada en otros ámbitos hispánicos, la Academia Canaria de la Lengua propone respetar en el canarismo la ortografía con z. La alternancia o/u de la primera sílaba es consecuencia de la inestabilidad fonética de las vocales posición átona.

Categorías: OrtografíaEtimología