En el Gran diccionario del habla canaria de O'Shanahan no aparece el gentilicio de Icod el Alto. Y en el Diccionario diferencial del español en Canarias aparece como icolaltero. Pero yo he oído también icodelaltero. ¿Cuál es la correcta?

Según el Catálogo de los gentilicios canarios, del prof. Gonzalo Ortega, el gentilicio que designa a los habitantes de Icod el Alto, barrio del municipio de Los Realejos, es icolaltero. El autor hace unas observaciones sobre este gentilicio en las que señala que debe advertirse la contracción fonética popular que se ha operado en la palabra, pues debería ser, como nos comenta en su consulta, icodelaltero. Sin embargo, el uso popular ha llevado a que la forma realmente usada sea la primera que le señalamos.

También indica el autor del Catálogo citado que la denominación más usada para los vecinos de Icod el Alto es cochineros, gentilicio de corte más popular que alude a la actividad profesional que desarrollaban muchos de los habitantes del barrio.

Categorías: Vocabulario