Me gustaría conocer exactamente los significados canarios de callao (se dice callao del barranco) y pie de risco, ya que se utilizan con frecuencia para delimitar las fincas, y no sé si indican si están arriba o abajo del barranco o dan con una zona perdida. En definitiva, ignoro su correcto significado.

Según el Diccionario básico de canarismos de la Academia Canaria de la Lengua, de próxima aparición, la voz callao presenta en el español de las Islas los siguientes sentidos: «1. Piedra alisada y redondeada por efecto del rodamiento producido por la fuerza del agua, que se encuentra en la ribera del mar y en los barrancos; 2. Espacio cubierto de este tipo de piedras, especialmente cuando son grandes, a la orilla del mar.» Cuando se dice callao del barranco en la descripción de un espacio debe entenderse la parte de un barranco cubierta del tipo de piedras descrito, que suele encontrarse, aunque no siempre, en su parte más cercana al mar.

Sobre la expresión pie de risco, solo podemos decirle que debe entenderse de acuerdo con los significados que las palabras pie y risco presentan en español general. Seguramente, en los escritos a los que hace referencia en su consulta, se entienda pie de risco como base de una elevación escarpada.

Categorías: Vocabulario