Quería saber por qué a los habitantes del municipio palmero de Los Llanos de Aridane se les conoce coloquialmente como gallos y a los de Santa Cruz de la Palma como portugueses.

Según explica Gonzalo Ortega en su obra Catálogo de los gentilicios canarios, editada por la Academia Canaria de la Lengua, el uso del gentilicio gallo en relación al habitante de los Llanos de Aridane deriva, al parecer, de la muletilla apelativa gallo, muy usada en esa área de la isla, seguramente a raíz de la gran afición que existe en la zona a las peleas de gallos. Sobre la utilización de portugués aplicado al vecino de Santa Cruz de la Palma, explica el autor que acaso sea porque en Venezuela se emplea a menudo portugués como sinónimo de 'extranjero, foráneo', de forma que sería una voz de origen venezolano importada recientemente. Otra explicación que apunta Gonzalo Ortega tiene que ver con la gran influencia portuguesa en la isla de La Palma, que se trasluce, entre otros aspectos, en la arquitectura de su capital. Entre las observaciones, señala el autor que así llaman, sobre todo los jóvenes, en el Valle de Aridane a los habitantes de Santa Cruz de la Palma.

Tanto gallo como portugués tienen cierto matiz despectivo.

Categorías: VocabularioEtimología