Buenos días, quisiera saber si tiene el mismo significado gramatical, qué diferencia existe y cómo estaría mejor dicho y escrito, así como qué significado tendría cada una de las expresiones siguientes (siempre gramaticalmente): Virgen del Pino o Virgen de El Pino.

La imagen de la Virgen lleva este nombre ya que fue encontrada en el pino (ese en concreto) que le da su nombre y por eso entiendo que debería ser de El Pino y no del pino, ya que este último entiendo que es genérico.

Nos hace usted varias preguntas en su consulta sobre la denominación de la patrona de Gran Canaria. En relación a cómo estaría mejor dicha o pronunciada la construcción Virgen del Pino, debemos decirle que ese problema no se plantea en el habla cotidiana, ya que, de forma natural, el hablante liga la pronunciación de la preposición de y la del artículo el, aunque no estuviera ligada en la escritura, y pronuncia Virgen del Pino. En relación a su escritura correcta, que es el aspecto en que puede plantearse la duda, la forma más adecuada de escribir esta construcción es, también, Virgen del Pino, pero no por el hecho de que así se refleje su pronunciación habitual, sino porque el lugar en que fue encontrada la imagen, que da la razón de su nombre, no se denomina concretamente El Pino, es decir, no existe un topónimo en ese lugar concreto que se llame El Pino. Si se escribiera separado, Virgen de El Pino, entenderíamos, y aquí le respondemos también a la consulta sobre su significado, que se trata de la imagen de un lugar determinado que se llama El Pino. Por tanto, como ello no ocurre realmente en la zona de Gran Canaria en que fue encontrada la Virgen, lo correcto es escribir Virgen del Pino.

Categorías: OrtografíaPronunciación