Hace unos 50 años, en la isla de Gran Canaria, recuerdo que mi abuela me decía: "Tráeme el batidor, que te voy a escarmenar esas greñas".

He buscado la palabra batidor y hay ningún resultado en la búsqueda. Mi pregunta es: ¿Es una palabra de uso específico en Canarias o una palabra del español de uso ya extinguido y sin especial implantación en Canarias? Muchísimas gracias.

La palabra batidor presenta el sentido, general en español, de «Peine claro de púas y a veces compartido en dos mitades, una más espesa que otra» (Diccionario de la Lengua Española, s.v. batidor, 8.ª acep.). Según el Atlas Lingüístico y Etnográfico de las Islas Canarias (ALEICan), que refleja encuestas realizadas por Manuel Alvar, en su mayoría entre 1964 y 1969, batidor designa al peine, sin citar ninguna característica relevante, en algunas zonas de La Gomera, Tenerife, Gran Canaria, Fuerteventura y Lanzarote. En estas tres últimas islas también alude al peine de púas finas que se usa para limpiar de liendres el cabello. Su uso, según se refleja el ALEICan, era más frecuente en las islas orientales. F. Guerra Navarro, por su parte, decía en Contribución al léxico popular de Gran Canaria (1965) que en la isla se llamaba así, al menos en los pueblos, al peine grande. También ha sido recogida en la isla de La Palma.

En la actualidad, se trata de una voz poco usada.


Categorías: Vocabulario