Soy conejero y tengo muchos amigos canariones que se ríen de mí porque digo chaplón, refiriéndome a escalón. ¿Es solo de Lanzarote? Me gustaría saber si chinijo es también de Lanzarote. Me gustaría saber si poyo de la cocina es canario. Los peninsulares al menos no lo entienden. Hay algo que me tiene comiendo la cabeza hace tiempo. Nosotros los conejeros, o por lo menos en mi pueblo (Masdache), denominamos fruta a las brevas. Lo utilizamos de este modo: me voy a dar una vuelta a la montaña a coger fruta (refiriéndome a que voy a coger brevas).

La palabra chaplón se usa en las islas de Lanzarote, Fuerteventura y Tenerife con el sentido de «Escalón ante la puerta de la calle», y procede, según apunta Marcial Morera en su Diccionario histórico-etimológico del habla canaria, de champlón, que, además del sentido que le hemos descrito, presentó, al igual que chaplón, el de «Tablón, tabla gruesa, sobre todo aquella que se usa para cerrar un vano», del que procede, por metonimia, el primero. Esta voz provendría, a su vez, y tras una metátesis, de la palabra del español general planchón, de plancha, de significado semejante.

El adjetivo chinijo, por su parte, se emplea en la isla de Lanzarote para aludir a un niño de corta edad o a una cosa de pequeño tamaño. Deriva muy probablemente, según la misma fuente, del canarismo usado en Lanzarote y La Palma chiquinijo, de igual significado, debido a un proceso de síncopa de la sílaba /ki/.

Poyo (del latín podium), por último, es palabra usada en las Islas para hacer referencia a una obra de albañilería que consiste en una repisa de cemento, granito u otro material, que generalmente va colocada entre el fregadero y el hornillo de la cocina. Se trata, como chaplón y chinijo, de un canarismo.

Con respecto al uso de fruta con el sentido de 'breva', el Atlas Lingüístico y Etnográfico del Español de Canarias (ALEICan) recoge que en la isla de Lanzarote fruta hace referencia a una variedad de higos, a los higos en general y también a los higos secos. Para el norte de Fuerteventura se ha recogido, asimismo, el uso de fruta en referencia principalmente al fruto de la higuera y de la tunera (Marcial Morera, El español tradicional de Fuerteventura).

Categorías: Vocabulario