Recuerdo de siempre la palabra potoco para definir al perro pequeño, tal vez robusto, paticorto, sin raza definida. Me ha extrañado un poco no encontrarlo en el buscador. ¿No se considera canarismo? 

El adjetivo potoco se registra en Puerto Rico y en Chile con el sentido de «Referido a persona y a animal, de complexión gruesa y de baja estatura» (Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de americanismos, s. v. potoco). Con el mismo sentido debió usarse en las Islas, donde tenemos constancia de su uso frecuente como apodo. En el sur de Tenerife, además, parece que se aplicaba, como apunta en su consulta, a un perro de pequeño tamaño y robusto.

En el buscador de nuestra web se pueden consultar las entradas del Diccionario básico de canarismos, publicado por la Academia Canaria de la Lengua en el año 2010. En este repertorio se recoge una selección de los canarismos más frecuentes en las Islas, pero no aquellos de uso muy localizado o ya poco frecuentes.


Categorías: Vocabulario