Todas las consultas realizadas

19202122232425262728293031323334353637383940414243

295 Mi pregunta va en relación a las "Folías de la Libertad", de Los Sabandeños. En su letra dice: "ay, lindo canario, vente con nosotros y deja el falsario". Nunca terminé de entender a qué se refieren con el "falsario". En su diccionario no aparece y en el de la RAE se define más o menos como "mentiroso". Siempre he supuesto que en realidad quieren decir "falsete", lo cual tendría más sentido, pero no rimaría. ¿Puede ser así y acaso es falsario otra forma de llamar a un falsete? ¿O dicen "deja al falsario"? He visto casi siempre escrito "el falsario", pero si fuera "al falsario" entonces cobraría sentido. Gracias por su tiempo.
Vocabulario

296 ¿Por qué en la isla de Tenerife se llama májara a la línea de viñas en cuanto a su longitud?
Vocabulario

297 Me gustaría saber cuál es el origen de la palabra mago, de qué palabra proviene (hombre de campo...). Gracias de antemano.
Etimología

298 De joven en mi ciudad natal, La Laguna, llamábamos peturco a un cigarrillo liado de mala calidad, especialmente los que se hacían con hojas de fajina de millo en lugar de papel, muchas veces con tabaco en rama o con reinaluisa o hasta greña millo. La palabra no aparece en este diccionario. ¿Hay alguna referencia escrita sobre ella?
Vocabulario

299 Origen etimológico del verbo abanar.
Etimología

300 No aparece el adjetivo "atravesado-a" o la expresión "estar atravesado-a". Lo he oído bastante y tiene el significado, el 1º, de una persona antipática, poco amable. El 2º, de un estado de ánimo de uno o más días "me cogió atravesado ese día y le dije que no sabía nada de cómo arreglar la nevera". Acabo de encontrar una traducción de un verbo en inglés: "To feel cross with someone"--- > "sentirse cruzado con alguien". Interesante, ¿no?
Vocabulario

301 Estos días me he fijado en un adjetivo que se usa mucho en mi entorno (norte de Tenerife [Buenavista del Norte]). Sin embargo, no lo encuentro en el DRAE ni en los diccionarios de canarismos consultados. ¿Se trata de un canarismo? El adjetivo es SENTENCIADO, A, pero con el significado aproximado de "exclusivamente", sobre todo en oraciones como: "fui sentenciado a tu casa", "fui sentenciada a Santa Cruz a comprar la entrada"...
Vocabulario

302 Hola, he encontrado hoy la palabra "Guajijo" en una crónica de Alonso Quesada y no sé qué significa, ¿me pueden, por favor, aproximarme el significado de la expresión? Aquí les dejo la frase entera con la expresión: "Y hasta la próxima. Hago con la punta del dedo índice un empujoncito en el vientre del lector, al mismo tiempo que le digo: “¡Guajijo!...” Gracias. Un saludo.
Vocabulario

303 ¿Es lance un topónimo que hace referencia al lanzado de troncos por barrancos hasta la costa o hace referencia a los tramos de madera que se colocaban para proteger la majada o albarrada? En los libros consultados de Marcial Morera, Maximiano Trapero, Álvarez Delgado, Francisco Osorio y O´Shanahan no aparece. En el Diccionario de habla canaria, coordinado por Oliver Quintero, aparece como lugar de pesca donde se efectúa un lance.
Nombres de lugares (topónimos)

304 Hola, buenas tardes. Me gustaría saber si la palabra lambuciar o lambusiar derivan del portugués o de otro idioma. Un saludo y a la espera de su respuesta.
Vocabulario Etimología