Todas las consultas realizadas

31323334353637383940414243444546474849505152535455

415 ¿Por qué si busco bandurria o simplón, no aparece la definición? Estas palabras existen y yo tanto como amigos míos las usamos todos los días me gustaría que se añadiesen por ese nombre, Gracias.
Vocabulario

416 Me gustaría saber si la palabra atimoniar está bien escrita o la palabra ha cambiado por el uso oral de la misma y podría venir de atimonear o timonear.
Vocabulario

417 Buenos días. Estaría interesada en saber el significado de la palabra tajarín. Sé que es un término relacionado con los pastores de Fuerteventura, pero exactamente no sé a qué se refiere. Saludos.
Vocabulario

418 Schizogyne Glaberrima, ¿qué se sabe de sus propiedades medicinales?
Vocabulario

419 Quisiera saber el nombre de los pobladores originales de cada isla. La principal duda se me plantea con el término canario para la población prehispánica de Gran Canaria ya que se presta a confusión, pues todos los pueblos prehispánicos eran canarios y todos los habitantes actuales también lo somos.
Vocabulario

420 Buenos días. Mi abuelo era de Barranco Hondo de Gáldar y usaba de forma habitual la forma verbal sos en vez de eres. Me decía Tú sos un bandío! También recuerdo el clásico ¿Tú de quién sos? Lo curioso es que a mí también me sale decirlo así con cierta regularidad y cuando me escucho me resulta normal, pero no tengo claro que sea gramaticalmente correcto. ¿Es esto propio del español de Canarias? ¿Es un error? ¿A qué puede atribuirse este uso? Gracias.
Morfología y sintaxis

421 Mi abuela (originaria de La Gomera) emplea la palabra rusco para decir que 'una persona está bien de salud', teniendo en cuenta la edad o que haya superado una enfermedad, pero no sabemos de dónde procede o si está bien dicha.
Vocabulario

422 En Fuerteventura usamos el verbo rosar para referirnos a arrancar tuneras de un terreno para cultivar en él. También, relacionado con rosar, usamos rosa para denominar un terreno más o menos extenso y provisto de agua de pozos o de aprovechamiento de lluvia para diversos cultivos. Así tenemos topónimos en nuestra geografía como: Rosa de Los Negrines, Rosa de Catalina García...
Vocabulario

423 Hola, en la topografía de Fuerteventura es común la palabra rosa: Rosa de los James, Rosa de Catalina García... No encuentro su significado en el diccionario de la RAE. ¿Se trata de una palabra canaria? ¿Cuál es su significado exacto? Gracias por su labor.
Vocabulario

424 ¿De dónde procede la palabra portabultos?
Etimología